用户名: 密码: 验证码: 注册
走世界教育英语网 设为主页
收藏本站
网站地图
双语新闻  英语考试  英语口语  轻松英语  职场英语  英语翻译  行业英语  英语四级  英语六级  奥运英语  新概念英语  英语小说  专题
当前位置: > 主页>英语口语>《越狱》第二季口语重点(第10集)
热门文章排行
热门文章排行 故宫英文导游词
英语900句(经典版) 5
餐厅常用英语口语
广交会必备英语:寒暄
颐和园英语导游词
南京中山陵英文导游词
英语900句(经典版) 1
雍和宫英语导游词
在自助餐厅(Cafeteri
面试时的自我介绍
精采文章排行
精采文章推荐 如何称赞男人“可爱”
越洋电话随心应答
Backseat driver:瞎
英语俚语:Five 不止
英语俚语:“鱼和熊掌
俗语:前功尽弃,重新
英语俚语:英文影片中
英语俚语:每时每刻
英语俚语:愿赌服输 T
英语口语:《旅游英语
预留位置
 

《越狱》第二季口语重点(第10集)

责任编辑:Tonychow   来源:走世界教育英语   点击:   日期:2007-10-21

<第十集>
1.he ain't coming off the goods.他什么都不说
 come off就是二个原来在一起的东西分开的意思


2.i'm on my way and I need your talents,on the ground as well. 我正在赶去,我需要你的帮助
  
on the ground=从基础开始
 另外与之相对的hit the ceiling的意思的"暴跳如雷"


3.You wanted me to figure out Scofield's rendezvous with Tancredi? 你想我找出Scofield和Tancredi的       会面地点么?
 rendezvous=集合点


4.I'm sitting right on top of it. 我就快得手了
  on top of=了解知道,熟练掌握


5.i could drop you back off with the crops if you'd prefer.若你喜欢我可以把你们再还给警察
 drop... back off=退还给


6.she's picking me uo in a few hours.她一会来接我
 pick up 是常用口语,意为"接某人上车",或"搭便车"


7.Running away into the sunset with the man who lied to me? 和一个骗我的男人一起逃亡?     
sunset=日落;晚年(这里两种意思都有吧^^)

8.he's not gonna call for backup.他不会叫后援的
 back up=后援,增援


9.i don't wanna get trapped in here.我不想被困在这里
 trap=陷阱         be trapped in=被困住


10.you are somebody.你是个大人物
 同样的,i'm nobody意思就是"我是个小人物"


11.you're on the wrong side.你站错了立场
 on sb's side 站在某人一边
 eg.i'm on your side.我站在你这边,我支持你


12.This is a monumental moment for both of us. 这是我们的重要时刻
  monumental=纪念碑的,即不朽的

13.i'm not kidding around.我没有开玩笑
  i'm not kidding太常用啦


14.you named him after yourself.他跟你姓
  name A after B=A以B命名


15.Well,thanks for bailing as out. 谢谢你把我们弄出来
    bail=保释
16.Down by the border.
南部的边境
   
up by the border. 北部的边境



上一篇:《越狱》第二季口语重点(第9集)
下一篇:《越狱》第二季口语重点(第11集)
 关键字:  
文章评论】 【收藏本文】 【推荐好友】 【打印本文】 【论坛讨论

   相关文章:
·《越狱》第二季口语重点(第9集) ·《越狱》第二季口语重点(第11集)
·《越狱》第二季口语重点(第8集) ·《越狱》第二季口语重点(第12集)
·《越狱》第二季口语重点(第7集) ·《越狱》第二季口语重点(第13集)

   文章评论:(0条)
  
 请留名: 匿名评论   点击查看所有评论
 

  责任编辑:Tony  声明:刊登此文章是为了传递更多信息,文章内容仅供参考,转载请注明出处。